下鴨店へ復帰して、いろいろと手直しを進めているのだが、その一つにメニューの作り変えというのがある。
7月1日からコーヒー豆とモーニングやランチ他フード類の売価改定をするので、そのときにしっかりと作り直そうとは思っているが、先月まで使われていたカードをリングでまとめただけのものだと、ちょっと見辛かったので、とりあえずパウチでメニューを作り変えてみた。
その作り変えの折に、もうかれこれ17~8年前から販売している「幸せ気分のアイスクリームコーヒー」の写真を付けたのだが、そうするとこの幸せ気分のアイスクリームコーヒーのご注文が目に見えて増えてきた。
以前は、文字だけだったのだが、正直文字だけ見ると、どんなものか想像もつかなかったのだろう、知っているお客様以外のご注文が少なかった様子。
そんなわけで、次に作るメニューには、可能な限り写真を入れようと思った。
で、今日は幸せ気分のアイスクリームコーヒーがよく出た、と、思っていた夕方、もう17~8年は通ってくださっている少々高齢の外人のお客様(日本語ぺらぺら)が席について、メニューを見ながら「この英訳は面白いですね、これをください」と幸せ気分を指さしてご注文下さった。
ちなみに、「幸せ気分のアイスクリームコーヒー」は私が勝手に Blissful coffee with ice cream と訳していたのだが、「面白い訳」というお言葉をボジティブにとるべきか、或いは間違った訳ととるべきか悩んでしまった。
お帰りの際に「訳は変ですかね?」と訊いたら、「いいえ、食べたくなる良い訳だと思います」と言って頂けた。
今日も日本語が全く話せないお客様2名も幸せ気分をご注文下さっていたので、私の訳も悪くない、と思っておこう。
そんなわけで、今しがた、やっと来月号の月刊紙も入稿できたので、これから7月に向けてメニューを作らねば。
頑張ろう。